John Torrance è il personaggio interpretato da Jack Nicholson in The Shining (1980, S. Kubrick) che scrive - in difficoltà e posseduto ormai da svariati spiriti - un lavoro composto da una sola frase: "All Work and No Play Makes Jack a Dull Boy".
Questa frase è un proverbio inglese (vale a dire una frase scritta da nessuno). Nella versione del film sottotitolato in francese viene tradotta così "Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras" (che corrisponde più o meno al nostro "meglio un uovo oggi che una gallina domani"), che è effettivamente un detto, ma che perde il senso originario. Così ci è sembrato interessante proporre una nuova traduzione. Questa pubblicazione può essere descritta come l’edizione di un non-testo senza autore.
L’estratto di The Shining presentato qui a lato, riprende uno scambio tra Jack Torrance e la sua compagna. Questi la critica severamente e la tiene responsabile delle sue difficoltà nel creare. La scena mostra l’impero dell’ethos maschile che S. Kubrick sembra giudicare almeno altrettanto potente che la possessione demoniaca… Pubblicando questo testo e rendendo in qualche modo giustizia a questo autore fallico infelice, sottolineiamo la dimensione femminista del film The Shining.
3 errori di stampa figurano nel dattiloscritto del film. Alcuni autori vi vedono la chiave per la sua comprensione. Noi non ci pronunciamo al proposito, ma abbiamo introdotto anche noi qualche errore di stampa nella presente edizione.
Titolo originale: All Work and No Play Makes Jack a Dull Boy. Prima edizione, Phil Buehler ↗, Blurb Publishing ↗, 2008. Trad. Plinio Natale Cemento-Müller.